Bonjour et bienvenue sur ma petite page de photos








Cliquez sur l'image pour l'agrandir.

Kadri Shérifi










Ma première école.



J'ai passé les étés de mon enfance près de ces peupliers, sur la petite presqu'île.



Dans cette photo, j'ai entre 13 et 14 ans.



En 1985, je me suis inscrit à l'Université de Prishtina en langue et littérature française.

 

Parfois, j'aimais sortir prendre un café avec mes amis.




Et... parfois aussi, je prenais un café accompagné d'un jus d'orange.





J'ai eu l'honneur de féliciter Mères Teresa pour son engagement humanitaire. 




Je suis venu au Canada en 1991, devenu citoyen canadien en 1994. À Montréal, en parallèle de mon travail, j'ai terminé 3 certificats:  cert. en intervention en milieu multiethnique, cert. en enseignement du français langue seconde aux adultes et  cert. pour formateurs en milieu de travail. Jai aussi complété un DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) de 2ème cycle  en éducation et formation des adultes. Pendant plusieurs années, j'ai travaillé comme traducteur-interprète, intervenant communautaire, enseignant aux adultes et formateur. 

Dans un journal, lors de la parution de mon guide pratique sur l'interprétariat L'interprète: communicateur ou transmetteur publié par les Éditions Nouvelles.


J'ai longtemps exercé l'interprétariat et la traduction dans les combinaisons albanais-français comme occupation professionnelle principale et aussi parallèlement à un autre métier. Pendant neuf ans, j'ai été membre de l'OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec.



Tirée du magazine Optimist International


J'ai souvent été amené à travailler et à collaborer avec des personnes de cultures différentes.


J'aime travailler en équipe.




Invité dans les studios d'une radio communautaire. J'ai souvent été présent dans plusieurs médias tels que Radio-Canada (radio et télévision), Télé-Québec, La Presse, etc.


Avec les Arbëresh. Les filles portent le costume traditionnel et, sur la table, nous pouvons voir des objets anciens de cette culture.




Le 30 avril 2011, je présente le talent de la chanson GJON qui est venu de la Suisse à Montréal pour donner un concert.